patti-smith-sings-a-hard-rains-a-gonna-fall-written-by-bob-dylanPatti Smith sings A Hard Rain’s A-Gonna Fall
written by: Bob Dylan (starts at 1:02:53)

Du musst nicht immer perfekt sein, manchmal machen dich deine Fehler schöner!

Patti Smith vergisst den Text bei Bob Dylans Nobelpreisverleihung.

ASL I’m Here

Juli 13, 2016

vimeo.com/169143318

Treshelle Edmond – ASL I’m Here
in American Sign Language from ‚The Color Purple‘ Musical performed by Cynthia Erivo

Treshelle Edmond on Instagram: „The way you sing have touched my heart and Because of you.. This is made out of inspirations XX @cynthiaerivo “ 💖 #ThatsTreshelle

know

Juli 11, 2016

edited by Forever Traxx . soundcloud.com/forevertraxx from the Original Motion Picture Soundtrack Synecdoche New York, written by Jon Brion performed by Deanna Storey

Youtube Deanna Storey – Little Person (Synecdoche New York)

Original Motion Picture Soundtrack Synecdoche New York, written by Jon Brion performed by Deanna Storey

Emily

Mai 20, 2016

Emily Dickinson
The most frequently used words in Emily Dickinson’s poetic vocabulary.
from „A Concordance to the Poems of Emily Dickinson, S.P. Rosenbaum“

We’re in this together

April 27, 2016

Monkey Cup Dress – Cold Heart

Music from the film Dual (Dvojina) by Nejc Gazvoda

Dual_(Dvojina)_01We’re in this together
Dual_(Dvojina)_02like birds of a feather
Dual_(Dvojina)_03like moon and tide
Dual_(Dvojina)_04sun and light
Dual_(Dvojina)_05we’re in this together

Ich bin der Welt abhanden gekommen
Today is Gustav Mahler’s birthday, and as usual I went out early into the sea-green morning where the birds were singing, all over but mostly at the scalloped edges of the ponds and in the branches of the trees, which flared out and down, like the clothes of our spirits patiently waiting. For hours I wandered over the fields and the only thing that kept me company was a song, it glided along with my delicious dark happiness, my heavy, bristling and aching delight at the world which has been like this forever and forever — the leaves, the birds, the ponds, the loneliness, and, sometimes, from a lifetime ago and another country such a willing and lilting companion — a song made so obviously for me. At what unknowable cost. And by a stranger.

Mary Oliver for Molly Malone Cook

 

Gustav Mahler - Ich bin der Welt abhanden gekommen - Janet BakerGustav Mahler – Ich bin der Welt abhanden gekommen – Janet Baker

If Love

November 14, 2015

To wait an hour - is long -facsimile Emily Dickinson Archive (EDA)

 

To wait an hour – is long –
If Love be just beyond –
To wait Eternity – is short –
If Love * reward the end –

   * be at the end –

by Emily Dickinson

 

Savages – The Answer

THE ANSWER

if you don’t love me
you don’t love anybody
If you don’t love me
You don’t love anybody
Ain’t you glad it’s you?
Ain’t you glad it’s you?
Ain’t you glad it’s you?

there are things I know we should
better not do but I know you could
sleep with me
and we’d still be friends
or I know
I’ll go insane

Love is the answer
I’ll go insane
Love is the answer

wish me luck
this was a hard year
and I can’t see
no brighter future
wish me luck
I saw the answer
it was a girl
will you go ask her
I saw the answer
Will you go ask her
Love is the answer

I’ll go insane
I’ll go insane
I’ll go insane
I’ll go insane

please stand up
what is the point
to cry for life
to cry about love
to wait for her
to wait for dying
I can’t wait
I saw the answer
will you go ask her?
Love is the answer
Will you go ask her

if you don’t love me
you don’t love anybody
If you don’t love me
You don’t love anybody
Ain’t you glad it’s you?
Ain’t you glad it’s you?
Ain’t you glad it’s you?

if you don’t love me…

Patti Smith smiles

Oktober 9, 2015

Patti Smith smiles

Democracy Now! special – Thursday, October 8, 2015
Patti Smith on Her New Memoir „M Train“ & National Book Award Winner „Just Kids“,
on Closing Guantánamo, Remembering Rachel Corrie and Feeling Frustrated with Obama,
on 19th Century Poet William Blake and on Creating Political Art „Unapologetically“,
on Pope Francis and Her Performances at the Vatican „People Have the Power“.

Fear Has A Stunning Body

September 21, 2015

The Complete Recordings 2006​-​2010 by Liger

Fear Has A Stunning Body (Piano Version)
from The Complete Recordings 2006-2010 by Liger

August 15, 2015

 Peyroux sings Auden

 

Madeleine Peyroux
Lay your sleeping head, my love
Human on my faithless arm
Time and fever burn away
Beauty from thoughtful children
And the grave proves the child ephemeral
But in my arms till break of day
Let the living creature lie
Mortal, guilty, but to me the entirely beautiful

Certainty, fidelity
On the stroke of midnight pass
Like vibrations of a bell
Fashionable madmen
Raise their boring cry
Every penny of the cost
All the dreaded cards foretell
Shall be paid, but from this night
Not a whisper, not a thought
Not a kiss nor look be lost

Beauty, midnight, vision dies
Let the winds of dawn that blow
Softly round your dreaming head
Such a day of sweetness show
Eye and knocking heart may bless
Find the mortal world enough
Noons of dryness see you fed
By the involuntary powers
Nights of insult let you pass
Watched by every human love

W.H. Auden
Lay your sleeping head, my love,
Human on my faithless arm;
Time and fevers burn away
Individual beauty from
Thoughtful children, and the grave
Proves the child ephemeral:
But in my arms till break of day
Let the living creature lie,
Mortal, guilty, but to me
The entirely beautiful.

Soul and body have no bounds:
To lovers as they lie upon
Her tolerant enchanted slope
In their ordinary swoon,
Grave the vision Venus sends
Of supernatural sympathy,
Universal love and hope;
While an abstract insight wakes
Among the glaciers and the rocks
The hermit’s sensual ecstasy.

Certainty, fidelity
On the stroke of midnight pass
Like vibrations of a bell,
And fashionable madmen raise
Their pedantic boring cry:
Every farthing of the cost,
All the dreaded cards foretell,
Shall be paid, but from this night
Not a whisper, not a thought,
Not a kiss nor look be lost.

Beauty, midnight, vision dies:
Let the winds of dawn that blow
Softly round your dreaming head
Such a day of sweetness show
Eye and knocking heart may bless,
Find the mortal world enough;
Noons of dryness see you fed
By the involuntary powers,
Nights of insult let you pass
Watched by every human love.

January 1937

August 8, 2015

As cidades e o desejo Nº 5 – Italo Calvino

[auch ich suche diese Frau

auch ich habe diese Stadt gebaut

auch ich lebe darin alleine]

fahw

aus Italo Calvino – Die unsichtbaren Städte / Le città invisibili

Die Hölle der Lebenden ist nicht etwas, was sein wird; gibt es eine Hölle, so ist es die, die schon da ist, die Hölle, in der wir tagtäglich leben, die wir durch unser Zusammensein bilden. Es gibt zwei Wege, nicht darunter zu leiden. Der eine fällt vielen recht leicht: die Hölle akzeptieren und so sehr Teil davon werden, daß man sie nicht mehr erkennt. Der andere Weg ist gewagt und erfordert dauernde Vorsicht und Aufmerksamkeit: suchen und zu erkennen wissen, wer und was inmitten der Hölle – nicht Hölle ist – und ihm Bestand und Raum geben.

L’inferno dei viventi non è qualcosa che sarà; se ce n’è uno, è quello che è già qui, l’inferno che abitiamo tutti i giorni, che formiamo stando insieme. Due modi ci sono per non soffrirne. Il primo riesce facile a molti: accettare l’inferno e diventarne parte fino al punto di non vederlo piú. Il secondo è rischioso ed esige attenzione e apprendimento continui: cercare e saper riconoscere chi e cosa, in mezzo all’inferno, non è inferno, e farlo durare, e dargli spazio.

O inferno dos vivos não é algo que será; se existe, é aquele que já está aqui, o inferno no qual vivemos todos os dias, que formamos estando juntos. Existem duas maneiras de não sofrer. A primeira é fácil para a maioria das pessoas: aceitar o inferno e tornar-se parte deste até o ponto de deixar de percebê-lo. A segunda é arriscada e exige atenção e aprendizagem contínuas: tentar saber reconhecer quem e o que, no meio do inferno, não é inferno, e preservá-lo, e abrir espaço.

El infierno de los vivos no es algo que será; hay uno, es aquel que existe ya aquí, el infierno que habitamos todos los días, que formamos estando juntos. Dos maneras hay de no sufrirlo. La primera es fácil para muchos: aceptar el infierno y volverse parte de él hasta el punto de no verlo más. La segunda es peligrosa y exige atención y aprendizaje continuos: buscar y saber reconocer quién y qué, en medio del infierno, no es infierno, y hacerlo durar, y darle espacio.

The inferno of the living is not something that will be; if there is one, it is what is already here, the inferno where we live every day, that we form by being together. There are two ways to escape suffering it. The first is easy for many: accept the inferno and become such a part of it that you can no longer see it. The second is risky and demands constant vigilance and apprehension: seek and learn to recognize who and what, in the midst of the inferno, are not inferno, then make them endure, give them space.

lö öm

Juli 20, 2015

lö öm