lyrikline.org Eine fantastische Lyrik-Seite mit zahlreichen Poeten die ihre eigenen Werke vortragen. Bei vielen Gedichten liegen Übersetzungen vor.
Als ich die Stimme von Paul Celan bei seiner Lesung von Todesfuge hörte, verstand ich erst wie zerstörtverstört vom Krieg und rückständig in ihrer Aufarbeitung die Gruppe 47 gewesen sein muss, als sie die für Celan sehr schmerzhaften Vergleiche mit Sprechern des NS Regimes tätigte! …nichts gelernt!

Chantal Maillard

Chantal Maillard

Chantal Maillard
Contemporary Poetry
Spanish

EL DESENCANTO DEL QUIJOTE 1 – Memoria del viaje
Translations: de

EL DESENCANTO DEL QUIJOTE 2 – El descenso. Tribulaciones de la agonía
Translations: de

EL DESENCANTO DEL QUIJOTE 3 – El pánico
Translations: de

EL DESENCANTO DEL QUIJOTE 4 – Resurrección en la tierra
Translations: de

EL DESENCANTO DEL QUIJOTE 5 – El despertar
Translations: de

Advertisements